My Father Requires TranslationBy Atreyee Gupta
I stammer. I hesitate. My father who spoke in complete sentencesrequires translation.“What’d he
say?” I’ve heardso oftenI believe even I cannotunderstand him. I decipher his pauses,his gestures, in errant tomato tendrilsneedling sloped stakes.I unravel secrets spooled into the Fuji’s whorled barkof his wherefore and why. I decode his silences from fervid morning glorychewing the chain linkperimeter. He never confined rampant jasmineto scaffolding,never parted pigweed from begonia,beetles burgledhis persimmon and birds burst his apricot. Still — he woke at four each morning,fingers scarring soil so roots could write their story. But, just when I thinkI know his meaning, petioles tangle the plot, grapevines tonguingscarlet beads to taste their sweetness,bees patriarchal over purple cups,and I lose him againin a dawn of saplings,confiding seeds waiting eruption. Atreyee Gupta has been published in numerous venues, such as Apparition Lit, Arc Poetry, Bacopa Literary Review, Fireside, Jaggery, and Solarpunk. Atreyee is the creator of Bespoke Traveler (www.bespoketraveler.com), a digital alcove for curious explorers.
|