Amore & AccelerantsBy Hannan Khan
i charred the haven to hone how torch behaves
my jaws were always stuffed with someone else’s fire the fucking mirror lamented but no one dared to salvage the pots still simmered; the knives still craved even the bloody rats mastered how to conspire i charred the haven to hone how torch behaves perspiring on her spine turned sanctified, depraved— she frenched me raw, like sin in barbed wire the fucking mirror lamented but no one dared to salvage the goddamn gas leaked hymns; the curtain misbehaved a cockroach sermonized from a fucking funeral pyre i charred the haven to hone how torch behaves my moniker, a contusion no damsel forgave each syllable thwacked with a mum’s ire the fucking mirror lamented but no one dared to salvage now ash cements snugger than amore ever gave each kiss, a laceration; each invocation, a liar i charred the haven to hone how torch behaves the fucking mirror lamented but no one dared to salvage Saffron Does Not Weep but We DoBy Hannan Khan
saffron stains the tender fingers
not like savory turmeric, yellow-bright, light, forgiving but a deeper ache, the color of dusk pooling in palm–lines, the root of loss dawn: a field of mouths open, crocus-throats gasping in the chill tongues of pollen trembling, licking the dry air the lush fields are a logbook, column of want & waiting the dye of labor bled into the soil hands dip, pluck, bruise— a red-threaded rosary, a sacred prayer unspoken, a bitter curse swallowed the body folds, bends, breaks becomes earth’s punctuation: comma of spine ellipsis of breath hyphen of hunger count them: filaments flickering between forefingers & thumb twenty-two strands per flower, a crimson arithmetic a sum of exhaustion & worth measured in grams, not grief the weight of gold is not in its gleam but in what is gouged from the hands that hold it a saffron picker doesn’t weep the eyes are dry as husks, rubbed raw, lined with dust the wages come late, the debt earlier the sun is an iron brand, the petals close, the zones still whisper starvation the tongue—stained in saffron doesn’t taste sweetness only the ghost of once it was; the yellow milk in a bride’s glass; the sacred ink on a monarch’s robe; the sacrificial thread over a god’s lips but here in the dust, in the marrow of market, saffron is only debt
&
the hands that ooze amber?
they are engulfed by the same fields they feed the crocus blooms, the digits disappear the harvest doesn’t remember the harvester but
the land does it carries their names in its roots buried but never gone Hannan Khan—a nefelibata, poet, and scholar of literature & linguistics from Pakistan. He combs through moments of love, death, delirium & relational complexities, seraphically tracing what’s breathed and what flickers unbreathed. His pen grooves between haibun & heartbreak, ghazals & ghost games, intimacy & apocalypse. Winner of the Native Voices Award 2025 for his poetry collection Isn't Cooked Is Cursed, he thrives on distorting ordinary until it sings. When he craves reprieve, he devours dark thrillers like he’s dissecting crime scenes—psychological, raw, unpredictable. He sips coffee, reads Manto & lets the world unravel. His work has appeared in Failed Haiku, IHRAM Literary Magazine, Graveside Press, SpecPoVerse, Eye To The Telescope, Abyss & Apex, and The Headlight Review, and is forthcoming in The Literary Hatchet, Notch Magazine, Winds Of Asia & Native Voices Anthology. Poetry is his altar; Fiction, his rebellion. He writes to unsettle, to unearth, to unlace. For a glimpse into his life, find him on Instagram: @hannan.khan.official
|
